domingo, 27 de maio de 2012

09 - Entre Gato, Raposa e Coruja - Between Cat, Fox ans Owl (2007)


09 - Entre Gato, Raposa e Coruja - A3 Canson - 42 x 29,7 cm - Nanquim sobre papel / Nankin on paper (2007)

Os gatos

Na essência da verdade
escondem a sabedoria do instinto...

Míticos, os gatos, somente os gatos 
têm na visão mística
a capacidade de ver o que não vemos, 
terceira visão aberta. 

Se camuflam dos mistérios da vida. 
Se vestem de sensualidade, cativante, 
independentes? intrigantes? 
mas nem por isso menos instigantes...


The cats

On the essence of truth
hide the wisdom of instinct...

Mythical, the cats, only the cats
have on the mystical vision
the ability to see the unseen,
third eye open.

Camouflage themselves on life's mysteries.
Dressing on sensuality, captivating,
independents? intriguing?
but no less instigating...


Pablo Koboldt (27/05/2012)


Montagem Fotográfica - Gata - Esteio - Brasil/RS 

sábado, 26 de maio de 2012

08 - Libélula - Dragonfly (2007)


08 - Libélula - A3 73gr. - 42 x 29,7 cm - Nanquim sobre papel / Nankin on paper (2007)

A libélula, assim como as borboletas e fadas, são um tributo ao selvagem e livre. Habitantes dos dois reinos, no ar e na água, trazem luz entre suas asas. 

The dragonflies, butterflies and fairies, are a tribute to the wild and free. Inhabitants from both kingdoms, air and water, they bring lights between their wings.

Sua imagem tem o poder criativo da imaginação...Seu espírito é a essência dos ventos de mudança, as mensagens de sabedoria e esclarecimento.

Its image has the creative power of imagination...Your spirit is the essence of the winds os change, the messages of wisdom and enlightenment.

Fotografia - Libélula Azul - São Francisco de Paula - Brasil/RS (2008)



Fotografia - Borboleta Azul - São Francisco de Paula - Brasil/RS (2008)



Fotografia - Cachoeira da Neblina - São Francisco de Paula - Brasil/RS (2008)

Vivendo por entre sua aura de fantasia, a libélula tremula as asas, inspirando, como acontece com as cachoeiras das montanhas...

Living amidst its aura of fantasy, the dragonfly flutters its wings, inspiring, like the waterfalls of the mountains ...

"Na astrologia das tribos indígenas, há uma convicção forte de que cada pessoa tem um espírito animal que serve como o guardião guiando por certas fases da vida. O espírito de libélula significa que você tem que fazer um esforço para expressar suas esperanças, sonhos, necessidades e desejos conscientemente." (Espaço Reluz)

"In indian tribes astrology, there is a strong belief that every person has an animal spirit that serves as the guiding guardian through certain of life phases. The dragonfly spirit means you have to make an effort to express their hopes, dreams, needs and desires consciously." (Espaço Reluz)

domingo, 6 de maio de 2012

É o sábado! - It is the saturday! (2012)


É o sábado!

Gosto do tom excêntrico e nu que só ele me dá.
O despertar sem acordar...E não ter hora de parar
O pentear sem arrumar...E nem por isso deixar
O barbear sem aparar...E não assim discriminar
O amar sem abordar...E nem por isso deixar de ganhar
O ouvir sem parar...E não (ter que) deixar de cantar.

It is the saturday!

I like the eccentric and nude tone that only him can give me.
The awakening without waking...and having not time to stop
The combing without fix...nor why let it go
Shaving without trimming...and thus, do not discriminate
The love without addressing...nor why stop gaining
The nonstop hearing...and not (have to) stop singing


Pablo Koboldt (05/05/2012)